10.1.06

Von den Ösis lernen

Weil in Österreich bereits jeder zweite Arbeitsplatz direkt oder indirekt vom Export abhängt, wirbt Florika Grießner, Präsidentin des des Österreichischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes UNIVERSITAS, für die Dienste professioneller Übersetzer. Ihr Argument: Wer mit potenziellen Kunden in deren Sprache und in deren Kultur kommunizieren kann, wird die Konkurrenz hinter sich lassen. Deshalb unterstützt die österreichische Wirtschaftskammer gezielt Unternehmen, die den Schritt ins Ausland wagen: Sie übernimmt bis zur Hälfte der Kosten für Übersetzungen von unternehmensinternen Broschüren oder Homepages. „Ausgezeichnete Texte, gelungene interkulturelle Kommunikation, neue Märkte für österreichische Unternehmen – Erfolg für die österreichische Exportwirtschaft auf der ganzen Linie“, heißt es in einer Pressemitteilung von UNIVERSITAS. Womit bewiesen wäre, dass sich professionelle Texte früher oder später rechnen.

Keine Kommentare: